Комментарии
Огієнка | У біблійній мові „перетопити“ — це перевірити, випробувати, пор. Пс. 26. 2. |
Лопухин | "Посетил меня ночью", ночь - символ бедствий; несмотря на испытываемые бедствия, Давид остался верен "правде", своему влечению и преданности Богу, и не отступал от Его заповедей. Его слова... |
Другие переводы
Турконяка | Ти випробував моє серце, відвідав вночі. Ти мене випробував огнем, і в мені не знайшлося неправедності. |
Огієнка | Ти ви́пробував моє серце, навісти́в уночі, перетопи́в[30] Ти мене, — й не знайшов чогось злого. І розду́мував я, щоб лихе з моїх уст не вихо́дило, |
РБО | Ты всмотрелся в сердце мое, пришел ночью меня испытать, не нашел Ты за мной вины, на устах моих нет зла. |
MDR | Ты взглянул глубоко в мое сердце, испытал меня ночью, огнём испытал, - и ничего не нашёл, и не было козней на устах у меня. |
NASB+ | As for the saints who are in the earth, They are the majestic ones in whom is all my delight. |