Комментарии

Лопухин Движение ветра, так непонятое человеку со стороны законов своего происхождения и действий, и, по-видимому, совершенно свободное, исполняет "слово Его", т. е. подчинено воле Господа так же,...

Другие переводы

Турконяка
Огонь, град, сніг, лід, дух вітряної бурі, що чинять його слово.
Огієнкаогонь та град, сніг та туман, вітер бурхли́вий, що виконує слово Його́,
РБО
молния и град, снег и туман,
и бурный ветер, исполняющий слово Его,
MDR
град, молнии, снег, ветер, всё, что Ему служит,
NASB+
Fire and hail, snow and clouds; Stormy wind, fulfilling His word;