Комментарии
Лопухин | "Благословлять имя Твое во веки и веки" - всегда, вечно. Давид восхвалял Господа во все продолжение своей жизни, а его псалмы, ставшие достоянием церкви, непрестанно раздаются в ней и ныне,... |
Другие переводы
Турконяка | Похвала Давида. Піднесу Тебе вгору, мій Боже мій царю, і поблагословлю твоє імя на віки і на віки віків. |
Огієнка | Хвала́ Давидова. Я буду Тебе велича́ти, о Боже мій, Ца́рю, і благословля́тиму Ймення Твоє повік-віку! |
РБО | [Песнь хвалы. Сложена Давидом.] Буду славить Тебя, мой Бог и Царь мой, благословлять имя Твое во веки веков, |
MDR | Псалом Давида Бог мой и Царь, восхваляю Тебя, славлю имя Твоё вовеки. |
NASB+ | ([A Psalm] of David.) Blessed be the Lord, my rock, Who trains my hands for war, [And] my fingers for battle; |