Другие переводы
| Турконяка | Ось наче очі раба на руки своїх панів, наче очі рабині на руки своїх пань, так наші очі до Господа Бога нашого, аж доки не змилосердиться над нами. |
| Огієнка | Ото бо, як очі рабів до руки́ їх панів, як очі неві́льниці — до руки́ її пані, отак наші очі до Го́спода, нашого Бога, аж поки не зми́лується Він над нами! |
| РБО | Как взгляд рабов следит за рукой господина, взгляд рабыни — за рукой госпожи, так наш взор устремляется к Господу, Богу нашему, и ждет Его милостей. |
| MDR | Как раб внимательно следит за господином, и как рабыня за хозяйкой наблюдает, так в ожиданьи милосердья обращён наш взор к Господу, Богу нашему. |
| NASB+ | Our feet are standing Within your gates, O Jerusalem, |