Комментарии

РБОДеян 16:19-40
Лопухин Но указанные благоприятные результаты вера филиппийцев будет иметь только в том случае, когда они, читатели, будут держать себя достойно своего христианского звания и единодушно подвизаться против...
Лопухин Еще более должно ободрять их сознание того, что они подвизаются одним общим подвигом со своим учителем - Павлом. О его же подвигах за веру они уже сами знают (видели - точнее: знаете...
МакАртур таким же подвигом Такие же страдания, какие перенес Павел (ст 12-14; Деян 16:22-24).

вы видели Имеется в виду то, чему...

Другие переводы

Турконяказдійснювати той подвиг, який ви побачили в мені, а тепер - чуєте про мене.
Огієнкамаючи таку саму боротьбу́, яку ви бачили в мені, а тепер чуєте про мене.
РБОведь вы ведете ту же битву, которую я некогда вел у вас на глазах. Я, как вы знаете, веду ее и теперь.
MDRВы вовлечены в ту же борьбу, через которую, как вы знаете, прошёл и я, и через которую, как вы слышите, я прохожу сейчас.
NASB+experiencing the same conflict which you saw in me, and now hear [to be] in me.