Комментарии
| РБО | Теман — здесь Эдом назван по имени старшего внука Исава (Быт 36:10-11; Иов 2:11), ср. Иер 49:7. | 
| Лопухин | Кроме потери мудрости и благоразумия, едомитяне, даже храбрейшие из них, поражены будут страхом. — Феман — обычное название южной части Идумеи, обозначающее иногда и всю Идумею ( | 
Другие переводы
| Турконяка | І злякаються твої вояки, що з Темана, що забрано людину з гори Ісава,  | 
| Огієнка | І настра́шене буде лица́рство твоє, о Тема́не, щоб був ви́тятий кожен з Ісава уби́вством. | 
| РБО | Затрепещут храбрые воины твои, Тема́н, [2]   и все жители гор Исавовых будут истреблены! За убийства,   | 
| MDR | Город Феман и его храбрецы устрашатся, и все на горе Исава будут истреблены.  | 
| NASB+ | "Then your mighty men will be dismayed, O Teman, In order that everyone may be cut off from the mountain of Esau by slaughter.  |