Комментарии
Лопухин | Ибо как вы пили (слав. «понеже яко еси пил») на святой горе Моей. Многие комментаторы относят слова пророка к едомитянам и видят в них указание на то, что едомитяне при взятии... |
Другие переводы
Турконяка | Томущо так як ти пив на моїй святій горі, так питимуть всі народи вино. Питимуть і зійдуть і будуть так як ті, що їх немає. |
Огієнка | Бо я́к ви пили́ на святій Моїй горі, так народи усі за́вжди пи́тимуть! І будуть пити вони, і бу́дуть хлепта́ти, і стануть вони, немов їх не було́. |
РБО | Как на священной Моей горе вы, народ Мой, пили — так народам всем без конца пить горькую чашу. Изопьют они, упьются и исчезнут, будто вовсе их не бывало! |
MDR | Как ты пролил кровь на Моей святой горе, так и другие народы прольют твою кровь. Придёт тебе конец, будто тебя никогда и не было. |
NASB+ | "Because just as you drank on My holy mountain, All the nations will drink continually. They will drink and swallow, And become as if they had never existed. |