Другие переводы

ТурконякаВсіх волів для жертви спасіння двадцять чотири телиці, шістдесять баранів, шістдесять козлів, шістдесять однолітних ягниць без вади. Це освячення жертівника по наповненні його рук і по його помазанні.
ОгієнкаА вся худоба мирної жертви: двадцять і чотири теляті, баранів шістдесят, козлів шістдесят, ягнят однорічних шістдесят. Оце обря́д освя́чення жертівника по пома́занні його.
РБОскот для пиршественного жертвоприношения — двадцать четыре быка, шестьдесят баранов, шестьдесят козлов и шестьдесят годовалых ягнят.
  Таковы были дары по случаю торжественного открытия жертвенника, принесенные после его помазания.
NASB+and all the oxen for the sacrifice of peace offerings bulls, [all] the rams, the male goats, the male lambs one year old. This [was] the dedication [offering] for the altar after it was anointed.