Другие переводы

ТурконякаІ священик візьме варене рамено барана і один опрісночний хліб з коша і одну опрісночну паланицю, і покладе на руки того, що молився, після його остриження, його молитви.
ОгієнкаІ візьме священик варену лопатку з барана, і одного прісного калача з коша, і одного прісного коржика, та й дасть на долоні назі́ра, як він оголить голову свого посвячення.
РБОКогда назорей острижет волосы назорейства своего, священник должен взять сваренную переднюю ногу барана и пресную лепешку из корзины, а также пресный корж, и возложить все это на руки назорея.
MDRПосле того как назорей сбреет волосы, священник даст ему сваренное плечо барана, одну большую и одну маленькую пресную лепёшку из корзины.
NASB+'And the priest shall take the ram's shoulder [when it has been] boiled, and one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and shall put [them] on the hands of the Nazirite after he has shaved his dedicated [hair].