Комментарии
| Лопухин | В настоящей главе перечислены 42 стана, что, конечно, далеко не соответствует количеству всех остановок, имевших себе место за долгий период сорокалетнего пустынного странствования евреев. Возможно... |
Другие переводы
| Турконяка | І підвелися з Ратами і отаборилися в Реммон Фаресі. |
| Огієнка | І рушили з Рітми й таборували в Ріммоні Переца. |
| РБО | Покинув Ритму, они остановились в Риммо́н-Па́реце. |
| MDR | Отправились из Рифмы и расположились станом в Римнон-Фареце. |
| NASB+ | And they journeyed from Rithmah, and camped at Rimmon-perez. |