Турконяка | Чи не так вчинили ваші батьки коли я післав їх з Кадиса Варни обстежити землю? |
Огієнка | Так зробили були́ ваші батьки́, коли я посилав їх із Кадеш-Барнеа побачити той край. |
РБО | Так поступили ваши отцы, когда я послал их из Каде́ш-Барне́а осмотреть эту страну. |
MDR | Они дошли до долины Ешкол, увидели землю и смутили народ Израиля. Из-за тех людей израильский народ не захотел пойти в землю, отданную им Господом. |
NASB+ | "This is what your fathers did when I sent them from Kadesh-barnea to see the land. |