Комментарии

Лопухин«Построили», вернее — восстановили, так как большинство из этих городов существовало ранее прибытия сюда евреев.

Другие переводы

Турконякаі Веелмеон, огороджені довкруги, і Севаму, і назвали за їхніми іменами імена міст, які збудували.
Огієнкаі Нево, і Баал-Меон, зміненоіменні, і Сивму, і назвали йменнями міста́, що вони збудували.
РБОНево́, Ба́ал-Мео́н (этим городам были даны другие имена), а также Сивму́. Этим отстроенным городам они давали новые имена.
MDRИ пошёл народ из колена Махира, сына Манассии, в Галаад, и взяли они этот город и живших в нём аморреев.
NASB+and Nebo and Baal-meon – [their] names being changed – and Sibmah, and they gave [other] names to the cities which they built.