Комментарии

Лопухин В Исх 22:29 и Исх 23:19 указано приносить от начатков плодов земли, от гумна и от точила. В других местах пояснено, что первые плоды земли...

Другие переводы

Турконякаі буде коли ви їстимете з хлібів землі, відложите дар відкладання Господеві.
Огієнкато станеться, коли ви їстимете хліб того кра́ю, — ви принесете прино́шення для Господа.
РБОи станете есть хлеб той земли, делайте подношение Господу.
MDRи когда вы будете есть то, что породила та земля, отдавайте часть этой еды в приношение Господу.
NASB+then it shall be, that when you eat of the food of the land, you shall lift up an offering to the Lord.