| Турконяка | Так вчиниш з твоїм телям і твоєю вівцею і твоїм ослом. Сім днів буде при матері, а осьмого дня віддаси його мені. | 
| Огієнка | Так зробиш волові своєму, і дрібній худобі своїй: сім день буде вона з своєю матір'ю, а восьмого дня даси її Мені. | 
| РБО | Не медли с приношением виноградного сусла.    Отдавайте Мне своих первенцев. | 
| MDR | Вы - Мой особый народ; не ешьте мяса животных, растерзанных дикими зверями, пусть псы его пожирают. | 
| NASB+ | "You shall not delay [the offering from] your harvest and your vintage. The first-born of your sons you shall give to Me. |