Комментарии

РБОБыт 15:5; 22:17; Нав 3:14-17
ЛопухинИ сыновей их Ты размножил, как звезды небесные. Имеется в виду исчисление народа на полях моавитских (Чис 26:1).

Другие переводы

ТурконякаІ помножив Ти їхніх синів, як небесні звізди, і Ти їх вів до землі, про яку Ти сказав їхнім батькам, і вони унаслідили її.
ОгієнкаА їхніх синів Ти помно́жив, як зо́рі небесні, і ввів їх до кра́ю, що про нього казав Ти їхнім батька́м, щоб ішли посісти.
РБОТы сделал их потомков многочисленными, как звезды небесные. Потомков Ты привел в страну, о которой говорил отцам их, что израильтяне придут и будут владеть ею.
MDRТы сделал их потомков многочисленными, как звёзды в небесах. И Ты привёл их в землю, которую Ты обещал дать их предкам. Они вошли и взяли эту землю.
NASB+"And Thou didst make their sons numerous as the stars of heaven, And Thou didst bring them into the land Which Thou hadst told their fathers to enter and possess.