Турконяка | І твій добрий Дух дав Ти, щоб навчати їх, і твою манну Ти не задержав від їхніх уст і Ти їм дав воду в їхній спразі. |
Огієнка | І Духа Свого доброго Ти давав, щоб зробити їх мудрими, і ма́нни Своєї не стри́мував від їхніх уст, і во́ду Ти їм давав на їхнє пра́гнення. |
РБО | Ты даровал им Своего благого Духа, который наставлял их; Ты непрестанно посылал им манну Твою, Ты давал им воду для утоления жажды. |
MDR | Ты дал им Свой добрый Дух, чтобы сделать мудрыми их. Ты им манну давал для еды, и воду давал, чтобы жажду их утолить. |
NASB+ | "And Thou didst give Thy good Spirit to instruct them, Thy manna Thou didst not withhold from their mouth, And Thou didst give them water for their thirst. |