Комментарии
| Лопухин | Для торжества освящения были составлены два хора, которые пошли в противоположные стороны с тем, чтобы сойтись у храма. Место отправления хоров не указано. Но из контекста можно заключить, что... |
| Лопухин | Названные в ст. 33-34 имена Кейль считает именами упомянутых выше "начальствующих в Иудее". Но и конструкция стихов (ст. 33: с евр. "и Азария"), и характер имен скорее дают основание видеть... |
Другие переводы
| Турконяка | Юда і Веніямин і Самая і Єремія |
| Огієнка | Юда, і Веніямин, Шемая, і Ірмея. |
| РБО | Иуда, Вениамин, Шемая и Иеремия, |
| MDR | Иуда, Вениамин, Шемаия и Иеремия. |
| NASB+ | Judah, Benjamin, Shemaiah, Jeremiah, |