| Турконяка | - (це було) в днях Йоакіма сина Ісуса, сина Йоседека, і в днях Неемії, і Ездра (був) священиком і писарем. |
| Огієнка | Вони були за днів Йоякима, сина Ісуса, сина Йоцадакового, та за днів намісника Неемії та священика вчителя Ездри. |
| РБО | Так обстояло дело во времена Иоякима, сына Иисуса, сына Иоцада́ка, а также во времена наместника Неемии и священника Ездры, книжника. |
| MDR | Эти привратники служили во времена Иоакима, сына Иисуса, который был сыном Иоседека. И эти привратники служили во времена областного начальника Неемиии во времена священника и книжника Ездры. |
| NASB+ | These [served] in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor and of Ezra the priest [and] scribe. |