Комментарии

Лопухин Пророк изображает впечатление великих дел Божиих, имеющих совершиться над Израилем, на языческие народы. - Устыдятся при всем могуществе своем, т. е. потеряют веру в свое могущество и в...

Другие переводы

Турконяка
Народи побачать і засоромляться всією їхньою силою, покладуть руки на їхні уста, їхні уха оглухнуть.
ОгієнкаНаро́ди побачать оце, і посоро́млені бу́дуть при всій своїй силі, ру́ку покладу́ть на у́ста, їхні ву́ха оглу́хнуть.
РБО
Посрамятся тогда народы,
поймут, что вся мощь их — ничто,
рукою уста прикроют,
глухота поразит их уши.
MDR
Народы, увидев чудеса, будут пристыжены, лишены все своей силы. Они закроют рты и уши и откажутся слушать.
NASB+
Nations will see and be ashamed Of all their might. They will put [their] hand on [their] mouth, Their ears will be deaf.