Комментарии

Лопухин Пророк продолжает исчисление грехов, имеющих вызвать гнев Иеговы. - Священники его учат за плату: по закону Моисееву, в трудных для решения судебных делах судьи должны были обращаться к...

Другие переводы

Турконяка
Його володарі судили за дарами, і його священики відповідали за наймом, і його пророки чаклували за сріблом, і на Господі спочили, кажучи: Чи не Господь є в нас? На нас не найде зло.
ОгієнкаЙого го́лови судять за хабара́, і навчають за плату його ті священики, і за срі́бло воро́жать пророки його́, хоч на Господа вони опира́ються, кажучи: „Хіба не Господь серед нас? Зло не при́йде на нас!“
РБО
Здесь правители судят за взятку,
священники учат за плату,
пророки вещают за деньги,
но на Господа хотят опереться и говорят:
«Разве не с нами Господь?
Нас не постигнет беда!»
MDR
Судьи в Иерусалиме берут взятки, священники в Иерусалиме учат за плату, а провидцы гадают о будущем, если им заплатят. И между тем, эти предводители говорят: "Господь живёт среди нас? Беда нас не постигнет".
NASB+
Her leaders pronounce judgment for a bribe, Her priests instruct for a price, And her prophets divine for money. Yet they lean on the Lord saying, "Is not the Lord in our midst? Calamity will not come upon us."