Комментарии

РБОМк 9:50; Лк 14:34-35
Лопухин Из предыдущего мы видели, что слово μακάριοι было приветствием собравшейся толпе. Во всех блаженствах красной нитью проходит и тонкая, едва заметная критика существующих мнений и...
МакАртур Если же соль потеряет силу, то чем сделаешь ее соленою ? Соль одновременно является и предохранителем от гниения и вкусовой добавкой. Нет сомнения в том, что Иисус имел в виду соль именно...

Другие переводы

ТурконякаВи - сіль землі. Якщо сіль втратить силу, то як зробити її солоною? Нінащо вона вже не буде більше придатна, хіба щоб висипали геть і потоптали її люди.
ОгієнкаВи — сіль землі. Коли сіль ізвітрі́є, то чим насолити її? Не придасться вона вже ніна́що, хіба щоб надвір була висипана та потоптана людьми.
РБОВы — соль земли. Если соль перестанет быть соленой, чем возвратишь ей вкус?! Она ни на что не годится, ее выбрасывают вон, под ноги людям!
MDR"Вы - соль земли, но если соль становится безвкусной, то как она снова станет солёной? Не пригодна она более ни к чему, разве только выбросить её, чтобы её затоптали ногами.
NASB+"You are the salt of the earth; but if the salt has become tasteless, how will it be made salty [again]? It is good for nothing anymore, except to be thrown out and trampled under foot by men.