Комментарии

РБОМф 10:22; 1 Пет 4:14
Лопухин (Ср. Лк 6:22.)

Чтение этого стиха сильно колеблется. В многочисленных рукописях и отеческих цитатах прибавляется ῥῆμα, - скажут всякое худое...

Другие переводы

ТурконякаБлаженні ви, коли зневажатимуть вас та переслідуватимуть, і скажуть всяку погань на вас, поносячи вас за мене.
ОгієнкаБлаженні ви, як ганьби́ти та гнати вас бу́дуть, і будуть облу́дно на вас нагово́рювати всяке слово лихе ради Мене.
РБОСчастливы вы, когда вас оскорбляют, преследуют и клевещут на вас, обливая вас грязью из-за Меня!
MDRБлаженны вы, когда оскорбляют вас и преследуют, и клевещут на вас только потому, что вы Мои ученики.
NASB+"Blessed are you when [men] cast insults at you, and persecute you, and say all kinds of evil against you falsely, on account of Me.