Комментарии
Лопухин | (Ср. Мк 14:68; Лк 22:57).На первый раз отречение Петра не выступает ясно, хотя и было, в сущности, таковым. Он дает, по-видимому,... |
Другие переводы
Турконяка | Але він зрікся перед усіма, заявивши: Не знаю, що ти кажеш. |
Огієнка | А він перед всіма́ відрікся, сказавши: „Не відаю я, що ти кажеш“. |
РБО | Но Петр в присутствии всех отрицал это: «Я не знаю, о чем ты говоришь». |
MDR | Но он стал отрицать это перед всеми, говоря: "Я не знаю, о чём ты говоришь!" |
NASB+ | But he denied [it] before them all, saying, "I do not know what you are talking about." |