Комментарии

Лопухин «Муж Ее», - слово «муж», по буквальному переводу с греческого, означает буквально мужа, а не обрученного. Но ясно, что евангелист употребляет это слово в смысле защитника, покровителя и...
МакАртур Иосиф же … будучи праведен … хотел тайно отпустить Её По закону подобное нарушение супружеской верности должно было наказываться побиванием камнями до смерти (Втор...

Другие переводы

ТурконякаА Йосип, її чоловік, будучи праведним і не бажаючи її ославити, вирішив потайки відпустити її.
ОгієнкаА Йо́сип, муж її, бувши праведний, і не бажавши осла́вити її, хотів тайкома́ відпустити її.
РБОИосиф, ее нареченный, как человек праведный, решил разорвать помолвку, но тайно, чтобы не выставлять ее на позор.
MDRНо Иосиф, её будущий муж, был благочестивый человек и не хотел подвергать её публичному унижению поэтому он решил расторгнуть помолвку без огласки.
NASB+And Joseph her husband, being a righteous man, and not wanting to disgrace her, desired to put her away secretly.