Комментарии
Лопухин | Начинающееся в этом стихе повествование об умерщвлении Иоанна Крестителя в общем сходно со сказанным у евангелиста Матфея (Мф 14:3-12). Но все-таки в Евангелии Марка... |
МакАртур | Иоанн … воскрес из мертвых Этим взволнованным и обремененным комплексом вины признанием Ирод показал, что он не мог забыть то зло, которое он сделал отсечением головы Иоанна Крестителя, и... |
Другие переводы
Турконяка | Почувши, Ірод сказав: Той Іван, якому я відтяв голову, це він воскрес. |
Огієнка | А Ірод, прочувши, сказав: „Іван, якому я голову стяв був, — оце він воскрес!“ |
РБО | Но Ирод, слушая, говорил: «Это Иоанн, которого я обезглавил. Это он воскрес». |
MDR | Услышав это, Ирод сказал: "Иоанн, которого я казнил, воскрес из мёртвых". |
NASB+ | But when Herod heard [of it,] he kept saying, "John, whom I beheaded, has risen!" |