| Турконяка | А це ті, що на каміннім грунті посіяні; коли почують слово, то зараз же з радістю приймають його; |
| Огієнка | Так само й посіяні на кам'яни́стому ґрунті, — вони, як почують те слово, то з радістю зараз приймають його, |
| РБО | Те, что посеяны на каменистом месте, — это люди, которые, услышав слово, тотчас с радостью его принимают, |
| MDR | Семена, посеянные на каменистой почве, означают тех людей, которые слышат слово и сразу же с радостью принимают его. |
| NASB+ | "And in a similar way these are the ones on whom seed was sown on the rocky [places,] who, when they hear the word, immediately receive it with joy; |