Комментарии

РБОМф 19:1-9
Лопухин (См. Мф 19:1).

Евангелист Марк отмечает, что Христос после довольно долгого промежутка (ср. Мк 9:30) снова начал учить целые...
МакАртур за Иорданскою стороною Этот район был известен как Перея. Иисус должен был служить там до тех пор, пока не пошел в Иерусалим незадолго до страстной недели (см. пояснение к

Другие переводы

ТурконякаІ, вставши, звідти приходить до країв Юдеї, що на другім боці Йордану. Сходяться знову до нього юрби і, за звичаєм, знову їх навчає.
ОгієнкаІ, вийшовши звідти, Він приходить у землю Юдейську, на той бік Йорда́ну. І знову зібралися ю́рби до Нього, і знов Він навчав їх, звича́єм Своїм.
РБО Оттуда Иисус направляется в Иудею и в земли за Иорданом. И снова с Ним шли толпы людей, и Он их учил, как обычно.
MDRИисус покинул то место и отправился в Иудею и за Иордан. И вновь толпы народа стекались к Нему, и, по Своему обычаю, Он учил их.
NASB+And rising up, He went from there to the region of Judea, and beyond the Jordan; and crowds gathered around Him again, and, according to His custom, He once more [began] to teach them.