Комментарии
РБО | Мал 3:1 |
Лопухин | Эти три стиха представляют собой один период. «Согласно (союзу «как» в лучших греческих кодексах соответствует частица καθώς, а не ὡς, как в нашем кодексе Receptus) с... |
МакАртур | написано Фраза, обычно использующаяся в Новом Завете, чтобы ввести цитаты из Ветхого Завета (ср. 7:6; 7:6; 9:13;... |
Другие переводы
Турконяка | Як написано в пророка Ісаї: Ось я посилаю ангела мого перед обличчя Твоє, який приготує дорогу Твою [перед Тобою]; |
Огієнка | Як у пророка Ісаї написано: „Ось перед обличчя Твоє посилаю Свого посланця́, який перед Тобою дорогу Твою приготу́є. |
РБО | Как написано у пророка Иса́йи: «Вот, Я посылаю вестника Моего перед Тобою, который приготовит Тебе путь. |
MDR | словами пророка Исайи: "Смотри! Перед Тобой посылаю Я ангела Моего. Он подготовит Тебе путь". |
NASB+ | As it is written in Isaiah the prophet, "Behold, I send My messenger before Your face, Who will prepare Your way; |