Комментарии

РБОМал 3:1
Лопухин Эти три стиха представляют собой один период. «Согласно (союзу «как» в лучших греческих кодексах соответствует частица καθώς, а не ὡς, как в нашем кодексе Receptus) с...
МакАртур
написано
Фраза, обычно использующаяся в Новом Завете, чтобы ввести цитаты из Ветхого Завета (ср. 7:6; 7:6; 9:13;...

Другие переводы

ТурконякаЯк написано в пророка Ісаї:
Ось я посилаю ангела мого перед обличчя Твоє, який приготує дорогу Твою [перед Тобою];
РБОКак написано у пророка Иса́йи:
«Вот, Я посылаю вестника Моего перед Тобою,
который приготовит Тебе путь.
RSTкак написано у пророков:
«вот, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою».
MDRсловами пророка Исайи:
"Смотри! Перед Тобой посылаю Я ангела Моего. Он подготовит Тебе путь".
NASB+As it is written in Isaiah the prophet,
"Behold, I send My messenger before Your face, Who will prepare Your way;