Комментарии

РБОМф 14:13-21; Мк 6:30-44; Ин 6:5-13
Лопухин

О чуде насыщения народа евангелист Лука говорит, сокращая рассказ Марка (Мк 6:30-44; ср. Мф 14:13-21). Он только точнее...
МакАртур в пустое место Они пытались сделать перерыв и немного отдохнуть от толп народа. Ср. Мк 6:31,32.

Вифсаидою См. пояснение к Мф...

Другие переводы

ТурконякаПовернувшись, апостоли розповідали йому, що зробили. Узявши їх, усамітнився у [відлюдному місці] до міста, що зветься Витсаїда.
ОгієнкаА коли повернулись апо́столи, вони розповіли Йому, що́ зробили. І Він їх узяв, та й пішов самото́ю на місце безлюдне, біля міста, що зветься Віфсаі́да.
РБОВернувшись, апостолы рассказали Иисусу обо всем, что сделали. Взяв их с собой, Иисус отправился в город под названием Вифсаида, где мог бы побыть наедине с учениками.
MDRКогда апостолы возвратились к Иисусу, они рассказали Ему подробно обо всём, что сделали. И Он вместе с ними уединился в городе Вифсаиде.
NASB+And when the apostles returned, they gave an account to Him of all that they had done. And taking them with Him, He withdrew by Himself to a city called Bethsaida.