Комментарии

РБОВтор 25:5
Лопухин Ответ на вопрос саддукеев евангелист Лука передает согласно с Марком (Мк 12:18-27; ср. Мф 22:23-33).

«Пришли некоторые из...
МакАртурбрат его должен взять его жену Согласно закону о левиратном браке, кратко изложенному во Втор 25:5 (См. пояснение к Мф 22:24).

Другие переводы

Турконякакажучи: Учителю, Мойсей записав нам, що коли в кого помер брат, що має дружину, а помер бездітний, то нехай його брат візьме її за дружину та відновить насіння для свого брата.
Огієнката сказали: „Учителю, Мойсей написав нам: „Як умре кому брат, який має дружи́ну, а помре бездітний, — то нехай його брат візьме дружи́ну, і відно́вить насіння для брата свого“.
РБО«Учитель, Моисей написал нам в законе: если умрет у кого-нибудь бездетным женатый брат, пусть он возьмет его жену себе, чтобы дать брату потомство.
MDRи спросили Его: "Учитель, Моисей написал, что если женатый человек умрёт бездетным, то брат его должен жениться на вдове и иметь детей, чтобы продолжить род умершего брата.
NASB+and they questioned Him, saying, "Teacher, Moses wrote for us that if a man's brother dies, having a wife, and he is childless, his brother should take the wife and raise up offspring to his brother.