Турконяка | І, покликавши кожного з боржників свого пана, спитав першого: Скільки винен ти моєму панові? |
Огієнка | І закликав він на́різно кожного з боржників свого пана, та й питається першого: „Скільки винен ти панові моєму?“ |
РБО | Он вызвал одного за другим должников своего хозяина. Первого он спросил: „Сколько ты должен моему хозяину?“ — |
MDR | Он созвал всех должников своего господина и сказал первому из них: "Сколько ты должен моему господину?" |
NASB+ | "And he summoned each one of his master's debtors, and he [began] saying to the first, 'How much do you owe my master?' |