Комментарии

ОгієнкаДеякі джерела подають — син.
РБОМф 12:11
Лопухин Господь, подобно тому как ранее разъяснил необходимость исцеления скорченной женщины в субботу (Лк 13:15), разъясняет теперь необходимость той помощи, которую Он только...
МакАртур осел или вол Ср. 13:15; 13:15; Мф 12:11,12. Даже обычное учение о гуманности (не говоря уже об экономической...

Другие переводы

ТурконякаІ сказав до них: Як син або віл в когось із вас у криницю впаде, хіба не витягнете зараз же - у день суботній?
ОгієнкаІ сказав Він до них: „Коли осел[23] або віл котро́гось із вас упаде́ до крини́ці, то хіба він не витягне зараз його дня суботнього?“
РБОа им сказал: «Если у кого-нибудь из вас упадет в колодец сын или бык, разве вы тотчас не вытащите его, даже если это будет суббота?»
MDRПотом Он сказал им: "Если у кого-то из вас сын упадёт в колодец или рабочая скотина, неужели вы не вытащите его оттуда немедленно, если даже это и произойдёт в субботний день?"
NASB+And He said to them, "Which one of you shall have a son or an ox fall into a well, and will not immediately pull him out on a Sabbath day?"