Комментарии
| РБО | …два гроша… — Дословно «два асса», см. прим. к Мф 10:29. | 
| Лопухин | (См. Мф 10:28-31).До сих пор Господь говорил о лицемерах, теперь же обращается к друзьям Своим. От них Он ждет не лицемерной преданности, а открытого и... | 
| МакАртур | два ассария Греческий ассарий эквивалентен римской монете, равной 16-й части динария. Один ассарий меньше, чем заработная плата поденщика за один час.ни одна из них не забыта у... | 
Другие переводы
| Турконяка | Чи не п'ять горобців продають за два асарії? І жоден з них не забутий Богом. | 
| Огієнка | Чи ж не п'ять горобців продають за два гро́ші? Та проте перед Богом із них ні один не забутий. | 
| РБО | Разве не пять воробьев за два гроша [91] продаются? А Бог не забыл ни одного из них. | 
| MDR | Разве не продаются пять воробьев за два гроша? И всё же даже они не забыты Богом! | 
| NASB+ | "Are not five sparrows sold for two cents? And [yet] not one of them is forgotten before God. |