Комментарии

РБОМф 24:45-51
Лопухин О вопросе апостола Петра сообщает только один евангелист Лука. Петр недоумевает относительно притчи о рабах, ожидающих господина, - к одним ли апостолам она относится или же ко всем верующим. В...
МакАртур На вопрос Петра Христос не ответил прямо (ст 41), а подразумевал, что эти истины касаются всех верующих – и больше всего тех, кому много вверено (ст...

Другие переводы

ТурконякаІ сказав Господь: Хто є вірним, мудрим управителем, якого Господь поставив над своєю челяддю, щоб давав своєчасно мірку пшениці?
ОгієнкаА Господь відказав: „Хто ж тоді вірний і мудрий домоправи́тель, що пан настано́вить його над своїми челя́дниками, щоб давати харч ви́значену своєчасно?
РБОИисус ответил: «Будьте такими, как верный и разумный управитель, которого хозяин может смело поставить над всей прислугой и поручить ему в положенное время выдавать их паек.
MDRИ Господь сказал: "Кто же верный и благоразумный слуга, которого господин поставит над своими другими слугами, чтобы раздать им положенную меру хлеба?
NASB+And the Lord said, "Who then is the faithful and sensible steward, whom his master will put in charge of his servants, to give them their rations at the proper time?