| Турконяка | Кажу вам, що численні пророки й царі бажали б бачити те, що ви бачите, - але не побачили; і почути те, що ви чуєте, - але не почули. | 
| Огієнка | Кажу ж вам, що багато пророків і царів бажали побачити, що бачите ви — та й не бачили, і почути, що́ чуєте ви — і не чули!“ | 
| РБО | Поверьте, много царей и пророков хотели увидеть то, что видели вы, но не увидели, и услышать то, что слышите вы, но не услышали». | 
| MDR | Ибо говорю вам: многие пророки и цари хотели видеть то, что вы видите, но не видели, и слышать то, что вы слышите, но не слышали". | 
| NASB+ | for I say to you, that many prophets and kings wished to see the things which you see, and did not see [them,] and to hear the things which you hear, and did not hear [them.] " |