Комментарии

Лопухин «И предъидет пред Ним», т. е. будет идти впереди Бога (ср. стих 16). Пророки Ветхого Завета неоднократно изображали наступление Мессианского времени как пришествие Иеговы, Который как...
МакАртур в духе и силе Илии Илия, подобно Иоанну Крестителю, был известен тем, что он смело и непреклонно стоял за Слово Божие – даже перед лицом жестокого монарха (ср. 3Цар...

Другие переводы

Турконякаі він ітиме перед ним духом та силою Іллі, щоб навернути серця батьків до дітей, а невірних - до мудрості праведних, щоб приготувати Господеві підготовлений народ.
ОгієнкаІ він сам перед Ним буде йти в духу й силі Іллі, „щоб серця́ батьків приверну́ти до дітей“, і неслухняних — до мудрости праведних, щоб готових людей споряди́ти для Господа“.
РБО
И сам он будет идти перед Господом,
духом и силой подобный Илие́,
чтобы сердца отцов и детей обратить друг к другу,
непокорных вернуть на путь праведности
и приготовить народ к приходу Господа».
MDRИсполненный такой же мощи и силы духа, как и Илия, он будет предвестником Господа, примиряя отцов с детьми, обращая на путь истинный тех, кто не повинуется велениям Божьим, чтобы подготовить народ к приходу Господа".
NASB+"And it is he who will go [as a forerunner] before Him in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers back to the children, and the disobedient to the attitude of the righteous; so as to make ready a people prepared for the Lord."