Комментарии

ЛопухинЭти стихи, изображающие обряд жертвы за грех целого общества израильского, в виду тесной идейной связи этой жертвы с жертвою за первосвященника, особенностей в ср. с ст. 5–12 не представляют.

Другие переводы

ТурконякаЯкщо ж увесь збір Ізраїля згрішив несвідомо, і затаїться діло перед очима збору, і вчинять одну з усіх заповідей господніх, яку не належить творити, і переступлять,
ОгієнкаА коли вся Ізраїлева громада помилково згрішить, і ді́ло буде зата́єне з очей зборів, і зроблять що проти якої зо всіх Господніх за́повідей, чого не можна робити, і завиня́ть,
РБОЕсли вся община Изра́иля непреднамеренно совершит проступок и не заметит этого — если они нарушат какой-либо из запретов Господних и вина ляжет на общину,
MDRЕсли они узнают об этом грехе, то пусть принесут в жертву тельца, как приношение за грех всего народа. Пусть приведут тельца к шатру собрания,
NASB+'Now if the whole congregation of Israel commits error, and the matter escapes the notice of the assembly, and they commit any of the things which the Lord has commanded not to be done, and they become guilty;