Турконяка | І зайде сонце, і чистим буде, і тоді їстиме святе, бо це його хліб. |
Огієнка | А коли за́йде сонце, то стане він чистий, а потім буде їсти зо святощів, бо це хліб його. |
РБО | После захода солнца он станет чист, и тогда может есть святые приношения, ибо они — его пропитание. |
MDR | Он очистится только после заката солнца. Тогда он сможет есть святую пищу, ибо, когда зайдёт солнце, он очистится, и пища эта принадлежит ему. |
NASB+ | 'But when the sun sets, he shall be clean, and afterward he shall eat of the holy [gifts], for it is his food. |