Турконяка | Всі дні, в яких на ньому буде хворе місце, будучи нечистим, нечистим буде. Відлученим сидітиме, поза табором буде йому перебування. |
Огієнка | По всі дні, коли болячка на ньому, буде нечистий, — він нечистий. Самітний буде пробува́ти він, — поза табо́ром оселя його. |
РБО | Он останется нечистым, пока болезнь не пройдет. Он нечист и должен жить один; пусть его жилище будет вне стана. |
MDR | Плесень может быть на одежде, на льняной или шерстяной одежде, тканной или вязанной. Плесень может быть на куске кожи или на каком-нибудь изделии из кожи. |
NASB+ | "He shall remain unclean all the days during which he has the infection; he is unclean. He shall live alone; his dwelling shall be outside the camp. |