Комментарии

ЛопухинСр. Суд 2:20-23.

Другие переводы

ТурконякаІ сталося, що як випробовував ними Ізраїля, щоб пізнати чи послухаються господних заповідей, які заповів їхнім батькам рукою Мойсея,
ОгієнкаІ були вони залишені на ви́пробування ними Ізраїля, щоб пізнати, чи будуть вони слухатися за́повідей Господа, які Він наказав був їхнім батькам через Мойсея.
РБОЭти народы нужны были, чтобы испытать Израиль: будут ли израильтяне соблюдать повеления, которые Господь дал их предкам через Моисея?
MDRСыны Израилевы жили среди хананеев, хеттеев, аморреев, фарезеев, евеев и иевусеев.
NASB+And they were for testing Israel, to find out if they would obey the commandments of the Lord, which He had commanded their fathers through Moses.