| Турконяка | І сталося, коли скінчив говорити, і вкинув щелепу з своєї руки. І назвав те місце: Вибиття щоки. |
| Огієнка | І сталося, як скінчи́в він це говорити, то кинув ту ще́лепу зо своєї руки, і назвав ім'я́ тому місцю: Рамат-Лехі. |
| РБО | Сказав эти слова, он отбросил ослиную челюсть. А место это так и назвали — Ра́мат-Ле́хи. |
| MDR | Сказав это, Самсон выбросил челюсть. Он назвал то место "Холм челюсти". |
| NASB+ | And it came about when he had finished speaking, that he threw the jawbone from his hand; and he named that place Ramath-lehi. |