| Турконяка | І взяв Маное козла з кіз і жертву і приніс до каменя господнього, Господеві, що робить подивугідне. І Маное і його жінка дивилися. | 
| Огієнка | І взяв Маноах козля́ та жертву хлі́бну, і на скелі приніс Господе́ві. І Він учинив чудо, а Маноах та його жінка бачили те. | 
| РБО | Взяв козленка и хлебное приношение, Маноах принес на скале жертву Господу. И вот, на глазах у Маноаха и его жены, Господь сотворил чудо. | 
| MDR | Тогда Маной взял козленка и хлеб и на камне принёс это в жертву Господу. | 
| NASB+ | So Manoah took the kid  with the grain offering and offered it on the rock to the Lord, and He performed wonders while Manoah and his wife looked on. |