Комментарии

Лопухин И вписал Иисус слова сии, т. е. то, что он говорил народу от имени Божия и что отвечал ему народ, предстоя пред Богом (Нав 24:1–2), в книгу закона...

Другие переводы

ТурконякаІ записав ці слова до книги, божий закон. І взяв великий камінь і поставив його Ісус під теревинтом перед Господом.
ОгієнкаІ написав Ісус ті слова в книзі Божого Зако́ну, і взяв великого ка́меня, та й поставив його там під тим дубом, що в Господній святині.
РБОи записал их в свитке Божьего Закона. Он взял большой камень, поставил его под дубом, что в святилище Господа,
MDRИисус записал всё это в книге закона Божьего. Он нашёл большой камень и положил его под дубом около святилища Господа. Камень этот должен был служить доказательством этого соглашения.
NASB+And Joshua wrote these words in the book of the law of God; and he took a large stone and set it up there under the oak that was by the sanctuary of the Lord.