| Турконяка | І дали ізраїльські сини Левітам в наслідді за господним зарядженням міста і їхні околиці. | 
| Огієнка | І дали́ Ізраїлеві сини Левитам зо свого наді́лу на нака́з Господній ті міста та їхні пасови́ська. | 
| РБО | И тогда, согласно повелению Господа, израильтяне выделили для левитов из своих наделов селения и пастбища вокруг них. | 
| MDR | Народ Израиля повиновался этому повелению Господа. Они дали левитам эти города и землю вокруг них, чтобы держать скот. | 
| NASB+ | So the sons of Israel gave the Levites from their inheritance these cities with their pasture lands, according to the command of the Lord. |