Комментарии

Лопухин При объяснении начальных слоя этого стиха имеет особенно важное значение перевод LXX-ти, в котором по Ватик. и Александр. сп. читается και απο θαλασσης Ιερακων οριον πλησιον Ιοππης...

Другие переводы

ТурконякаІ пішли сини Юди і воювали проти Лахіса і взяли його і побили його лезом меча і поселилися в ньому і назвали його імя Ласендак. І Аморрей остався жити в Еломі і в Саламіні. І затяжіла рука Ефраїма на них, і стали їм носіями данини
ОгієнкаОце спа́док племени Да́нових синів за їхніми ро́дами, ті міста́ та їхні оселі.
РБОЭто надел родов племени Дана (селения и хутора вокруг них).
MDRВсе эти города и поля вокруг них были даны колену Дана, и каждый род получил свою долю земли.
NASB+This [was] the inheritance of the tribe of the sons of Dan according to their families, these cities with their villages.