Комментарии

Лопухин Отсюда граница нисходила к концу горы, которая пред долиною сына Енномова, на северном конце долины Рефаимов (Нав 15:8), далее спускалась в долину Еннома по южной...

Другие переводы

Турконякадо границь зі заду Ветаґли з півночі, і буде вихід (кінець) границь на хребті солоного моря на півночі до часті Йордану з півдня. Це є границі з півдня.
ОгієнкаІ перехо́дить та границя побіч Бет-Хоґли на пі́вніч, і закінчується границя при зато́ці Солоного моря на пі́вніч, до кінця Йорда́ну з пі́вдня. Це границя півде́нна.
РБОидет севернее Бет-Хоглы и выходит к северной оконечности Мертвого моря (к устью Иордана). Это — южная граница.
MDRЗатем она шла к северной части Беф-Хоглы и оканчивалась у северного берега Мёртвого моря, там, где в море впадает река Иордан. Это южная граница.
NASB+And the border continued to the side of Beth-hoglah northward; and the border ended at the north bay of the Salt Sea, at the south end of the Jordan. This [was] the south border.