Турконяка | І передав їх Господь в руки Ізраїлеві і, рубаючи їх, гналися аж до великого Сідона і до Масерону і до Массоха на сході і вирубали їх аж доки не осталося з них того, що спасся. |
Огієнка | І дав їх Господь в Ізраїлеву руку, і вони повбивали їх, і гнали їх аж до Великого Сидону, і аж до Місрефот-Маїму, і аж до долини Міцпи на схід, і повибива́ли їх, так що не зоставили їм жодного врято́ваного. |
РБО | Господь отдал их в руки израильтян. Израильтяне разбили их и преследовали вплоть до Великого Сидо́на, до Мисрефо́т-Ма́има, и до самой долины Мицпе́ на востоке. Они перебили их всех до последнего человека. |
MDR | Господь предал их в руки Израиля, и израильская армия поразила их и преследовала до Великого Сидона, до Мисрефоф-Маима и до долины Мицфы к востоку. Армия Израиля сражалась до тех пор, пока не осталось в живых ни одного врага. |
NASB+ | And the Lord delivered them into the hand of Israel, so that they defeated them, and pursued them as far as Great Sidon and Misrephoth-maim and the valley of Mizpeh to the east; and they struck them until no survivor was left to them. |