Комментарии

РБО …море или чудище морское… — Море в ближневосточной мифологии часто выступает в качестве злого божества, которое грозит миру разрушением (ср. 38:8-11; Притч
Лопухин В противоположность ропоту III гл., жалобы направлены теперь против Бога, виновника незаслуженных Иовом страданий. Он не зловредное морское или речное чудовище ("таннин") и не море, предел...

Другие переводы

Турконяка
Яким морем я є, чи змієм, що Ти настановив наді мною сторож?
ОгієнкаЧи я море чи мо́рська потво́ра, що Ти надо мною сторо́жу поставив?
РБО
Что я, море или чудище морское, [16]
что Ты стражу надо мной поставил?
MDR
Разве я неукротимое море иль чудовище морское? Не потому ль следишь за мною постоянно?
NASB+
"Am I the sea, or the sea monster, That Thou dost set a guard over me?