Комментарии
Лопухин | Для сообщения своему взгляду большей убедительности, авторитетности Елифаз ссылается на бывшее ему откровение, описывая сначала форму, в которой оно было сообщено (ст. |
Лопухин | На предложенный явившимся вопрос: "человек праведнее ли Бога?" ("мезлоах" - "пред Богом" - см. Чис 32:22) им же самим дается отрицательный ответ. В очах... |
Другие переводы
Турконяка | І від ранку до вечора білше (їх) немає, томущо вони не можуть собі помогти, вони згинули. |
Огієнка | Вони то́вчені зра́нку до вечора, — і без по́мочі гинуть наза́вжди. |
РБО | Утром были, а к вечеру пропали — не заметишь, как сгинут навеки; |
MDR | Натянуты веревки их шатров и умирают они, мудрости не зная». |
NASB+ | 'Between morning and evening they are broken in pieces; Unobserved, they perish forever. |