Комментарии

Лопухин Для сообщения своему взгляду большей убедительности, авторитетности Елифаз ссылается на бывшее ему откровение, описывая сначала форму, в которой оно было сообщено (ст.
Лопухин На предложенный явившимся вопрос: "человек праведнее ли Бога?" ("мезлоах" - "пред Богом" - см. Чис 32:22) им же самим дается отрицательный ответ. В очах...

Другие переводы

Турконяка
І від ранку до вечора білше (їх) немає, томущо вони не можуть собі помогти, вони згинули.
ОгієнкаВони то́вчені зра́нку до вечора, — і без по́мочі гинуть наза́вжди.
РБО
Утром были, а к вечеру пропали —
не заметишь, как сгинут навеки;
MDR
Натянуты веревки их шатров и умирают они, мудрости не зная».
NASB+
'Between morning and evening they are broken in pieces; Unobserved, they perish forever.